Contacto Boletín

Actualidad Alba Sud | Soberanía Alimentaria

24-02-2013

Nuevas versiones en distintos idiomas del documental “Bajo Aguán: Grito por la tierra”

El vídeo co-produccido por Alba Sud y la Rel-UITA ya está disponible en versiones subtituladas en inglés, alemánfrancés, italiano y portugués. La atención y la solidaridad internacional con la situación  del Bajo Aguán (Honduras) redobla esfuerzos.

 

Gracias a la colaboración y apoyo de diferentes organizaciones solidarias ya tenemos disponible nuevas versiones en cuatro idiomas más del documental “Bajo Aguán: Grito por la tierra”, co-producido por Alba Sud y la Rel-UITA,  en colaboración con el Movimiento Mundial de Bosques Tropicales (WRM), FIAN Internacional y la Coordinadora de Organizaciones Populares del Aguán (COPA), y el auspicio de los sindicatos NGG (de Alemania) y LO-TCO (de Suecia) y el Comité de Empresa de Serveis Funeraris de Barcelona (España).

 

VERSIÓN INGLESA: Lower Aguan river valley, the clamor for land

Realizada con el apoyo de Jennifer Casolo y Peter Marchetti en la traducción al inglés.

 

VERSIÓN ALEMANA: Bajo Aguán: Shrei nach land

Realizada con la colaboración de FIAN Internacional y la traducción al alemán de Manuel Gaber.

 

VERSIÓN FRANCESA: Clameur pour la terre dans le Bas-Aguán

Realizada con la colaboración de la asociación AGTER, bajo la coordinación, traducción y voz en off de Hélène Roux, y la edición de subtítulos de Sergio Puente.

 

VERSIÓN ITALIANA: Bajo Aguán: Grido per la terra

Realizada con la colaboración de la asociación Lamaca Giocondael Festival de Cine Cimameriche y el estudio Neon Video, bajo la coordinación y traducción al italiano de Ana Camposampiero.

 

VERSIÓN PORTUGUESA: Baixo Aguán, grito pela Terra

Realizada con la colaboración del Movimiento Mundial de Bosques Tropicales, gracias al apoyo de la Fundação Siemenpuu y con la traducción al portugués de Roberto Cataldo y la locución de Manuela Capurro, bajo la coordinación de Lizzie Díaz.